Русский язык
Російська мова (8-й рік навчання). Підручник для 8 класу закладів загальної середньої освіти.
- Автор: Л.В.Давидюк, В.І.Статівка
- Видавництво: "Оріон"
- Рік видання: 2021
- Сторінок: 256
- Формат файлу: pdf
Дорой друг!
Задумывался ли ты когда-нибудь над вопросом: почему у разных народов так много пословиц о необходимости и пользе образования?
Украинцы говорят: «Вчення в щасті красить, а в нещасті тішить», «Вченому світ, а невченому тьма», «Гарно того вчити, хто хоче все знати», «Голова без розуму, як ліхтарня без свічки», «Знання людині — що крила пташині», «Грамоти вчиться — завжди пригодиться».
Англичане замечают: «Money spent on the brain is never spent in vain» (Деньги, потраченные на образование, потрачены не впустую), «Live and learn» (Живи и учись), «The only jewel which will not decay is knowledge» (Единственная драгоценность, которую нельзя уничтожить, — это знания).
Французы подчёркивают: «Savoir, c’est pouvoir» (Знать — значит мочь), «Jeunesse paressese, vieillesse pouilleuse» (Учись смолоду, не умрёшь с голоду).
Немцы рассуждают: «Übung macht den Meister» (Упражнение делает умельца), «Kunst und Lehre gibt Gunst und Ehre» (Искусство и учение вызывают расположение и уважение), «Lesen gefährdet die Dummheit» (Чтение опасно для глупости).
Русские утверждают: «Азбука — к мудрости ступенька», «Век живи — век учись», «Испокон века книга растит человека», «Красна птица опереньем, а человек ученьем».
Ты без труда найдёшь такие же мудрые мысли и у других народов: китайцев, американцев, японцев, корейцев и др.
У всех народов и во все времена бесценными считались знания, полученные опытом и трудом.
Вот и мы предлагаем тебе продолжить путь изучения русского языка опытом и трудом, наблюдая, анализируя, делая выводы, вступая в обсуждения и дискуссии, задумываясь и находя решения.