Русский язык

Оцінити підручник:
5,0 1
Російська мова 8 клас Давидюк Статівка 2021 (8 рік навчання)

Російська мова (8-й рік навчання). Підручник для 8 класу закладів загальної середньої освіти.

  • Автор: Л.В.Давидюк, В.І.Статівка
  • Видавництво: "Оріон"
  • Рік видання: 2021
  • Сторінок: 256
  • Формат файлу: pdf

 

Дорой друг!

 

Задумывался ли ты когда-нибудь над вопросом: почему у разных народов так много пословиц о необходимости и пользе образования?

Украинцы говорят: «Вчення в щасті красить, а в нещасті тішить», «Вченому світ, а невченому тьма», «Гарно того вчити, хто хоче все знати», «Голова без розуму, як ліхтарня без свічки», «Знання людині — що крила пташині», «Грамоти вчиться — завжди пригодиться».

Англичане замечают: «Money spent on the brain is never spent in vain» (Деньги, потраченные на образование, потрачены не впустую), «Live and learn» (Живи и учись), «The only jewel which will not decay is knowledge» (Единственная драгоценность, которую нельзя уничтожить, — это знания).

Французы подчёркивают: «Savoir, c’est pouvoir» (Знать — значит мочь), «Jeunesse paressese, vieillesse pouilleuse» (Учись смолоду, не умрёшь с голоду).

Немцы рассуждают: «Übung macht den Meister» (Упражнение делает умельца), «Kunst und Lehre gibt Gunst und Ehre» (Искусство и учение вызывают расположение и уважение), «Lesen gefährdet die Dummheit» (Чтение опасно для глупости).

Русские утверждают: «Азбука — к мудрости ступенька», «Век живи — век учись», «Испокон века книга растит человека», «Красна птица опереньем, а человек ученьем».

Ты без труда найдёшь такие же мудрые мысли и у других народов: китайцев, американцев, японцев, корейцев и др.

У всех народов и во все времена бесценными считались знания, полученные опытом и трудом.

Вот и мы предлагаем тебе продолжить путь изучения русского языка опытом и трудом, наблюдая, анализируя, делая выводы, вступая в обсуждения и дискуссии, задумываясь и находя решения.

 

pick_rosiyska_mova_8_davidyuk.pdf
6 MB
20

Схожі матеріали